=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-commons/src/main/resources/i18n_global_pt_PT.properties' --- dhis-2/dhis-web/dhis-web-commons/src/main/resources/i18n_global_pt_PT.properties 2012-04-23 21:04:03 +0000 +++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-commons/src/main/resources/i18n_global_pt_PT.properties 2012-04-25 14:59:29 +0000 @@ -1,68 +1,68 @@ #-- Application name -----------------------------------------------------------# -district_health_information_software=Software de Informa\u00E7\u00E3o de Sa\u00FAde Distrital 2 +district_health_information_software=Software de Informa\u00e7\u00e3o de Sa\u00fade Distrital 2 #-- dhis-wp --------------------------------------------------------------------# -no_page_specified=Nenhuma p\u00E1gina especificada -an_exception_occured=Ocorreu uma excep\u00E7\u00E3o -exception_explanation_text=Desculpa! O sistema n\u00E3o conseguiu executar a opera\u00E7\u00E3o. Normalmente, nenhum dado \u00E9 perdido e voc\u00EA pode continuar trabalhando, indo de volta para a p\u00E1gina anterior. Se voc\u00EA deseja relatar o inci -exception=Excep\u00E7\u00E3o +no_page_specified=Nenhuma p\u00e1gina especificada +an_exception_occured=Ocorreu uma excep\u00e7\u00e3o +exception_explanation_text=Desculpa! O sistema n\u00e3o conseguiu executar a opera\u00e7\u00e3o. Normalmente, nenhum dado \u00e9 perdido e voc\u00ea pode continuar trabalhando, indo de volta para a p\u00e1gina anterior. Se voc\u00ea deseja relatar o inci +exception=Excep\u00e7\u00e3o caused_by=Causado por unknown_source=Fonte desconhecida logged_in=Logado -not_logged_in=N\u00E3o logado +not_logged_in=N\u00e3o logado log_out=Sair about=Acerca access_denied=Acesso Negado -access_denied_message=N\u00E3o tem autoriza\u00E7\u00E3o suficiente para ver esta p\u00E1gina. +access_denied_message=N\u00e3o tem autoriza\u00e7\u00e3o suficiente para ver esta p\u00e1gina. go_back=Voltar main_menu=Menu principal -maintenance=Manuten\u00E7\u00E3o -services=Servi\u00E7os +maintenance=Manuten\u00e7\u00e3o +services=Servi\u00e7os #-- dhis-ouwt ------------------------------------------------------------------# -org_unit_tree=\u00C1rvore de Unidade Organizacional +org_unit_tree=\u00c1rvore de Unidade Organizacional specify_organisationunit=Por favor, especifique uma unidade organizacional -cannot_clear_selected_orgunits=N\u00E3o pode limpar as unidades de organiza\u00E7\u00E3o selecionadas -locate_organisation_unit_by_code_or_name=Localize unidade de organizacional por c\u00F3digo ou nome +cannot_clear_selected_orgunits=N\u00e3o pode limpar as unidades de organiza\u00e7\u00e3o selecionadas +locate_organisation_unit_by_code_or_name=Localize unidade de organizacional por c\u00f3digo ou nome error_occurred=Ocorreu um erro. -select_organisationunit=Voc\u00EA deve seleccionar uma unidade organizacional apartir da \u00E1rvore. +select_organisationunit=Voc\u00ea deve seleccionar uma unidade organizacional apartir da \u00e1rvore. #-- Modules --------------------------------------------------------------------# dhis-web-maintenance-datadictionary=Elementos de Dados e Indicadores dhis-web-maintenance-dataset=SetDados dhis-web-maintenance-organisationunit=Unidades Organizacionais -dhis-web-maintenance-user=Usu\u00E1rios -dhis-web-maintenance-dataadmin=Administra\u00E7\u00E3o de dados -dhis-web-maintenance-settings=Configura\u00E7\u00F5es -dhis-web-maintenance-patient=Benefici\u00E1rios e Programas -dhis-web-maintenance-mobile=Configura\u00E7\u00E3o do Telem\u00F3vel +dhis-web-maintenance-user=Usu\u00e1rios +dhis-web-maintenance-dataadmin=Administra\u00e7\u00e3o de dados +dhis-web-maintenance-settings=Configura\u00e7\u00f5es +dhis-web-maintenance-patient=Benefici\u00e1rios e Programas +dhis-web-maintenance-mobile=Configura\u00e7\u00e3o do Telem\u00f3vel dhis-web-caseentry=Registos de Dados Baseados no Nome dhis-web-dataentry=Entrada de dados dhis-web-importexport=Importar-Exportar dhis-web-datamart=Data Mart dhis-web-validationrule=Qualidade de Dados -dhis-web-dashboard=Gr\u00E1ficos +dhis-web-dashboard=Gr\u00e1ficos dhis-web-gis=SIG -dhis-web-reporting=Relat\u00F3rios +dhis-web-reporting=Relat\u00f3rios dhis-web-light=Leve -dhis-web-openhealth-integration=An\u00E1lise de dados -dhis-web-integration=SNS Integra\u00E7\u00E3o -dhis-web-reports=NRHM Relat\u00F3rios +dhis-web-openhealth-integration=An\u00e1lise de dados +dhis-web-integration=SNS Integra\u00e7\u00e3o +dhis-web-reports=NRHM Relat\u00f3rios dhis-web-dashboard-integration=Painel de instrumentos -dhis-web-jforum-integration=F\u00F3rum +dhis-web-jforum-integration=F\u00f3rum dhis-web-dataentry-national=Listagem de Entrada de Dados -dhis-web-validationrule-local-in=An\u00E1lise de Valida\u00E7\u00E3o +dhis-web-validationrule-local-in=An\u00e1lise de Valida\u00e7\u00e3o dhis-web-mapping=SIG -dhis-web-visualizer=Visualiza\u00E7\u00E3o de Dados -dhis-web-api=Interface de Programa\u00E7\u00E3o de Aplicativos -dhis-web-survey=Inqu\u00E9rito - Meta +dhis-web-visualizer=Visualiza\u00e7\u00e3o de Dados +dhis-web-api=Interface de Programa\u00e7\u00e3o de Aplicativos +dhis-web-survey=Inqu\u00e9rito - Meta dhis-web-spreadsheet-reporting=Planilha de Relatorio dhis-web-mobile=Celulares -dhis-web-sms=Servi\u00E7o de mensagens curtas (SMS) -dhis-web-maintenance-in=Configura\u00E7\u00E3o -dhis-web-excelimport=Integra\u00E7\u00E3o de Dados -dhis-web-linelisting-mp=M\u00E3o-de-Obra +dhis-web-sms=Servi\u00e7o de mensagens curtas (SMS) +dhis-web-maintenance-in=Configura\u00e7\u00e3o +dhis-web-excelimport=Integra\u00e7\u00e3o de Dados +dhis-web-linelisting-mp=M\u00e3o-de-Obra #-- Common ---------------------------------------------------------------------# details=Detalhes @@ -77,8 +77,8 @@ start_date=Data Inicio end_date=Data Final entry=Entrada -comment=Coment\u00E1rio -operations=Opera\u00E7\u00F5es +comment=Coment\u00e1rio +operations=Opera\u00e7\u00f5es add_new=Adicionar novo rename=Renomear move=Mover @@ -97,7 +97,7 @@ close=Fechar #-- PeriodTypes ----------------------------------------------------------------# -Daily=Di\u00E1rio +Daily=Di\u00e1rio Weekly=Semanal Monthly=Mensal BiMonthly=Bimensal @@ -105,8 +105,8 @@ SixMonthly=Semestral Yearly=Anualmente TwoYearly=Dois-em-dois anos -OnChange=Em Mudan\u00E7a -Survey=Inqu\u00E9rito +OnChange=Em Mudan\u00e7a +Survey=Inqu\u00e9rito Relative=Relativo FinancialApril=Financeiro-Abril FinancialJuly=Financeiro-Julho @@ -115,7 +115,7 @@ month.january=Janeiro month.february=Fevereiro -month.march=Mar\u00E7o +month.march=Mar\u00e7o month.april=Abril month.may=Maio month.june=Junho @@ -138,11 +138,11 @@ month.short.november=Nov month.short.december=Dez weekday.monday=Segunda-Feira -weekday.tuesday=Ter\u00E7a-Feira +weekday.tuesday=Ter\u00e7a-Feira weekday.wednesday=Quarta-Feira weekday.thursday=Quinta-Feira weekday.friday=Sexta-Feira -weekday.saturday=S\u00E1bado +weekday.saturday=S\u00e1bado weekday.sunday=Domingo weekday.short.monday=Seg weekday.short.tuesday=Ter @@ -157,197 +157,197 @@ translation_addlocale=Adicionar local translation_details=Detalhes translation_select_locale=[ Seleccione local ] -translation_select_ref=[ Seleccione refer\u00EAncia ] +translation_select_ref=[ Seleccione refer\u00eancia ] translation_save=Salvar translation_label_id=Id translation_label_name=Nome translation_label_short_name=Nome curto -translation_label_description=Descri\u00E7\u00E3o -translation_label_comment=Coment\u00E1rio -translation_label_region=Regi\u00E3o -translation_label_title=T\u00EDtulo +translation_label_description=Descri\u00e7\u00e3o +translation_label_comment=Coment\u00e1rio +translation_label_region=Regi\u00e3o +translation_label_title=T\u00edtulo translation_variant=Variante -translation_countrycode=C\u00F3digo do Pa\u00EDs -translation_languagecode=C\u00F3digo da l\u00EDngua -translation_label_numerator_description=Descri\u00E7\u00E3o do numerador -translation_label_denominator_description=Descri\u00E7\u00E3o do denominador +translation_countrycode=C\u00f3digo do Pa\u00eds +translation_languagecode=C\u00f3digo da l\u00edngua +translation_label_numerator_description=Descri\u00e7\u00e3o do numerador +translation_label_denominator_description=Descri\u00e7\u00e3o do denominador translation_locale_added=Local adicionado translation_cancel=Cancelar translation_add=Adicionar translation_locale=Local -translation_reference=Refer\u00EAncia -translation_language_must_be_two_chars=L\u00EDngua deve conter dois caracteres -translation_country_must_be_two_chars=Pa\u00EDs deve ter dois caracteres +translation_reference=Refer\u00eancia +translation_language_must_be_two_chars=L\u00edngua deve conter dois caracteres +translation_country_must_be_two_chars=Pa\u00eds deve ter dois caracteres translation_variant_must_be_specified=Variante deve ser especificada -translation_locale_already_exists=Este local j\u00E1 existe -translation_shortname_wellformed=Por favor, verifique letras, n\u00FAmeros, sublinhados e espa\u00E7os para nome curto somente -translation_shortname_length=Comprimento m\u00E1ximo do nome curto deve ser de 25 caracteres -translation_duplicated_name_with=Desculpa! Voc\u00EA introduziu um nome duplicado com -translation_duplicated_shortname_with=Desculpa! Voc\u00EA introduziu um nome curto duplicado com +translation_locale_already_exists=Este local j\u00e1 existe +translation_shortname_wellformed=Por favor, verifique letras, n\u00fameros, sublinhados e espa\u00e7os para nome curto somente +translation_shortname_length=Comprimento m\u00e1ximo do nome curto deve ser de 25 caracteres +translation_duplicated_name_with=Desculpa! Voc\u00ea introduziu um nome duplicado com +translation_duplicated_shortname_with=Desculpa! Voc\u00ea introduziu um nome curto duplicado com #-- About ----------------------------------------------------------------------# -version=Vers\u00E3o -build_revision=Revis\u00E3o da Constru\u00E7\u00E3o -build_date=Data constru\u00E7\u00E3o -user_agent=Agente de usu\u00E1rio -external_configuration_directory=Direct\u00F3rio de configura\u00E7\u00E3o externa -environment_variable=Vari\u00E1vel de ambiente +version=Vers\u00e3o +build_revision=Revis\u00e3o da Constru\u00e7\u00e3o +build_date=Data constru\u00e7\u00e3o +user_agent=Agente de usu\u00e1rio +external_configuration_directory=Direct\u00f3rio de configura\u00e7\u00e3o externa +environment_variable=Vari\u00e1vel de ambiente database_type=Tipo de base de dados database_name=Nome da base de dados -database_user=Usu\u00E1rio de base de dados -not_set=N\u00E3o definido -current_user=Usu\u00E1rio corrente +database_user=Usu\u00e1rio de base de dados +not_set=N\u00e3o definido +current_user=Usu\u00e1rio corrente dhis2_online=DHIS 2 Online -hisp_homepage=P\u00E1gina Inicial do HISP +hisp_homepage=P\u00e1gina Inicial do HISP dhis2_home_page=DHIS 2 Pagina Inicial -dhis2_issue_tracking=DHIS 2 Seguimento de Quest\u00F5es +dhis2_issue_tracking=DHIS 2 Seguimento de Quest\u00f5es message_to_the_dhis2_development_team=Mensagem para equipa de desenvolvimento de DHIS 2 error_message_stack_trace=Mensagem de erro / Pilha de rastreamento enter_message=Introduza a mensagem send=Enviar help=Obter ajuda -send_feedback=Enviar coment\u00E1rio +send_feedback=Enviar coment\u00e1rio system_status=Estado do sistema -feedback=Retroinformac\u00E3o -intro=Introdu\u00E7\u00E3o -help_contents=Cont\u00E9udos de Ajuda +feedback=Retroinformac\u00e3o +intro=Introdu\u00e7\u00e3o +help_contents=Cont\u00e9udos de Ajuda about_dhis2=Acerca de DHIS 2 -user_account=Conta de Usu\u00E1rio +user_account=Conta de Usu\u00e1rio unknown=Desconhecido -java_opts=Op\u00E7\u00F5es Java -java_version=Vers\u00E3o do Java +java_opts=Op\u00e7\u00f5es Java +java_version=Vers\u00e3o do Java java_vendor=Fornecedor de Java os_name=Nome do Sistema Operativo os_architecture=Arquitectura do Sistema Operativo -os_version=Vers\u00E3o do Sistema Operativo +os_version=Vers\u00e3o do Sistema Operativo supportive_software=Software de suporte -chrome_description=Navegador web super r\u00E1pido para todas as plataformas +chrome_description=Navegador web super r\u00e1pido para todas as plataformas foxit_description=Livre e simples leitor de PDF para windows web_browser=Navegador pdf_reader=Leitor de PDF -ireport_description=Desenhador de Relat\u00F3rios padr\u00E3o -report_designer=Desenho de Relat\u00F3rio +ireport_description=Desenhador de Relat\u00f3rios padr\u00e3o +report_designer=Desenho de Relat\u00f3rio my_datamart=MyDatamart -my_datamart_description=Data mart local para an\u00E1lise off-line de dados -mobile_client=Cliente m\u00F3vel -mobile_client_description=Cliente para captura de dados em dispositivos m\u00F3veis +my_datamart_description=Data mart local para an\u00e1lise off-line de dados +mobile_client=Cliente m\u00f3vel +mobile_client_description=Cliente para captura de dados em dispositivos m\u00f3veis #-- Change Log------------------------------------------------------------------# -change_log=Registro de Mudan\u00E7as -release=Vers\u00E3o -release_page=P\u00E1gina de ver\u00E3o online +change_log=Registro de Mudan\u00e7as +release=Vers\u00e3o +release_page=P\u00e1gina de ver\u00e3o online #-- Macros ---------------------------------------------------------------------# yes=Sim no=nenhum true=Sim -false=N\u00E3o +false=N\u00e3o sum=Soma count=Contagem -average=M\u00E9dia +average=M\u00e9dia text=Texto string=Sequencia de Letras -int=N\u00FAmero -number=N\u00FAmero +int=N\u00famero +number=N\u00famero date=Data -yes_no=Sim/N\u00E3o -bool=Sim/N\u00E3o +yes_no=Sim/N\u00e3o +bool=Sim/N\u00e3o none=Nenhum #-- User account --------------------------------------------------------------# update_user=Actualizar utilizador user_account=User Account -user_name=Nome do usu\u00E1rio +user_name=Nome do usu\u00e1rio old_password=Senha antiga new_password=Nova senha retype_new_password=Redigite nova senha surname=Apelido first_name=Primeiro nome -email=Correio electr\u00F3nico -phone_number=N\u00FAmero de telefone -update_user_success=Informa\u00E7\u00E3o actualizada com sucesso +email=Correio electr\u00f3nico +phone_number=N\u00famero de telefone +update_user_success=Informa\u00e7\u00e3o actualizada com sucesso wrong_password=Senha errada help_center=Centro de Ajuda help_intro=Bem vindo ao Centro de Ajuda DHIS 2. Por favor seleccione um item no menu a esquerda. -please_wait_while_the_system_is_processing=Por favor, espere enquanto o sistema est\u00E1 processando +please_wait_while_the_system_is_processing=Por favor, espere enquanto o sistema est\u00e1 processando #-- Contact info ---------------------------------------------------------------# -address=Endere\u00E7o -contact_details=Informa\u00E7\u00E3o de Contacto +address=Endere\u00e7o +contact_details=Informa\u00e7\u00e3o de Contacto contact_person=Pessoa de Contacto #-- Form validation messages --------------------------------------------------# -this_field_is_required=Este campo \u00E9 obrigat\u00F3rio. +this_field_is_required=Este campo \u00e9 obrigat\u00f3rio. please_fix_this_field=Por favor, corrija este campo. -please_enter_a_valid_email_address=Por favor, introduza um endere\u00E7o de email v\u00E1lida. -please_enter_a_valid_url=Por favor, introduza uma URL v\u00E1lida. -please_enter_a_valid_date=Por favor, introduza uma data v\u00E1lida. -please_enter_a_valid_date_iso=Por favor, introduza uma data v\u00E1lida (como 1990-01-01). -please_enter_a_valid_number=Por favor, introduza um n\u00FAmero v\u00E1lido. +please_enter_a_valid_email_address=Por favor, introduza um endere\u00e7o de email v\u00e1lida. +please_enter_a_valid_url=Por favor, introduza uma URL v\u00e1lida. +please_enter_a_valid_date=Por favor, introduza uma data v\u00e1lida. +please_enter_a_valid_date_iso=Por favor, introduza uma data v\u00e1lida (como 1990-01-01). +please_enter_a_valid_number=Por favor, introduza um n\u00famero v\u00e1lido. please_enter_a_valid_digits=Por favor, introduza somente digitos please_enter_the_equal_values_again=Falha: Por favor, insira os valores de igualdade novamente. -please_enter_a_value_with_a_valid_expression=Por favor, introduza um valor com extens\u00E3o v\u00E1lida. -first_character_must_be_alphabetical=O primeiro caractere deve ser alfab\u00E9tico. -please_enter_no_more_than_n_character=Por favor, introduza n\u00E3o mais do que {0} car\u00E1cteres -please_enter_at_least_than_n_character=Por favor, introduza pelo menos {0} car\u00E1cteres +please_enter_a_value_with_a_valid_expression=Por favor, introduza um valor com extens\u00e3o v\u00e1lida. +first_character_must_be_alphabetical=O primeiro caractere deve ser alfab\u00e9tico. +please_enter_no_more_than_n_character=Por favor, introduza n\u00e3o mais do que {0} car\u00e1cteres +please_enter_at_least_than_n_character=Por favor, introduza pelo menos {0} car\u00e1cteres please_enter_a_value_between_n_character=Por favor, introduza valor com tamanho de {0} e {1} caracteres. please_enter_a_value_between_a_and_b=Por favor, introduza valor entre {0} e {1}. please_enter_a_value_less_than_or_equal_to_n=Por favor, introduza valor menor ou igual a {0} please_enter_a_value_greater_than_or_equal_to_n=Por favor, introduza valor maior ou igual a {0} please_enter_a_different_value_to_above=Por favor, insira um valor diferente do acima. -digits_decimal_only_please=Por favor, digite apenas d\u00EDgitos sendo 3 d\u00EDgitos antes do ponto decimal e 2 ap\u00F3s o ponto decimal s\u00E3o permitidos. -please_letters_numbers_spaces_underscores_only=Por favor somente letras, n\u00FAmeros, espa\u00E7os e sublinhados -please_letters_numbers_spaces_or_some_special_chars_only=Por favor verifique o valor! Somente letras, n\u00FAmeros, espa\u00E7os ou alguns caracteres como . , - , ( , ). +digits_decimal_only_please=Por favor, digite apenas d\u00edgitos sendo 3 d\u00edgitos antes do ponto decimal e 2 ap\u00f3s o ponto decimal s\u00e3o permitidos. +please_letters_numbers_spaces_underscores_only=Por favor somente letras, n\u00fameros, espa\u00e7os e sublinhados +please_letters_numbers_spaces_or_some_special_chars_only=Por favor verifique o valor! Somente letras, n\u00fameros, espa\u00e7os ou alguns caracteres como . , - , ( , ). please_enter_a_value_less_than_or_equal_to=Por favor, introduza valor menor ou igual a {1} please_enter_a_value_greater_than_or_equal_to=Por favor, introduza valor maior ou igual a {1} -please_do_not_enter_same_values=Por favor, n\u00E3o introduza os mesmos valores -letters_or_punctuation_only_please=Por favor, apenas letras ou pontua\u00E7\u00E3o +please_do_not_enter_same_values=Por favor, n\u00e3o introduza os mesmos valores +letters_or_punctuation_only_please=Por favor, apenas letras ou pontua\u00e7\u00e3o please_enter_n_words_or_less=Por favor, introduza {0} palavras ou menos. please_enter_at_least_n_words=Por favor, introduza pelo menos {0} palavras. please_enter_betwwen_a_and_b_words=Por favor, introduza entre {0} e {1} palavras. letters_only_please=Por favor, somente letras. -no_white_space_please=Por favor, remova espa\u00E7o em branco -no_start_white_space_please=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel iniciar com espa\u00E7os em branco -ZIP_code_must_be_in_the_range=O c\u00F3digo postal deve ser na faixa 902xx-xxxx para 905-xx-xxxx -please_enter_valid_time=Por favor, introduza um tempo v\u00E1lido, entre 00:00 e 23:59 -please_enter_valid_phone_number=Por favor, especifique um n\u00FAmero de telefone v\u00E1lido -please_enter_at_least_n_character=Por favor, introduza pelo menos {0} car\u00E1cteres -this_date_can_not_be_after_today=Est\u00E1 data n\u00E3o pode ser depois de hoje. +no_white_space_please=Por favor, remova espa\u00e7o em branco +no_start_white_space_please=N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel iniciar com espa\u00e7os em branco +ZIP_code_must_be_in_the_range=O c\u00f3digo postal deve ser na faixa 902xx-xxxx para 905-xx-xxxx +please_enter_valid_time=Por favor, introduza um tempo v\u00e1lido, entre 00:00 e 23:59 +please_enter_valid_phone_number=Por favor, especifique um n\u00famero de telefone v\u00e1lido +please_enter_at_least_n_character=Por favor, introduza pelo menos {0} car\u00e1cteres +this_date_can_not_be_after_today=Est\u00e1 data n\u00e3o pode ser depois de hoje. please_fill_out_at_least_one_of_these_fields=Por favor, preencha pelo menos um destes campos. password_must_contain_at_least_one_capital_letter_and_one_digit=Senha deve conter pelo menos uma letra maiuscula e um digito -only_digits_are_not_allowed=N\u00E3o s\u00E3o permitidos apenas d\u00EDgitos +only_digits_are_not_allowed=N\u00e3o s\u00e3o permitidos apenas d\u00edgitos closedDate_should_be_greater_than_openDate=Data-de-fecho deve ser superior a data-de-abertura -please_unicode_chars_only=Por favor, s\u00F3 caracteres unicode. +please_unicode_chars_only=Por favor, s\u00f3 caracteres unicode. unrecognized_coordinate_string=Coordenadas desconhecidas please_enter_a_letters_or_digits=Por favor, introduza letras ou digitos -please_enter_valid_number=Por favor, introduza um n\u00FAmero v\u00E1lido. -please_enter_valid_integer=Por favor, introduza um inteiro v\u00E1lido. -please_enter_valid_positive_integer=Por favor, introduza um inteiro positivo v\u00E1lido. -please_enter_valid_negative_integer=Por favor, introduza um inteiro v\u00E1lido negativo. +please_enter_valid_number=Por favor, introduza um n\u00famero v\u00e1lido. +please_enter_valid_integer=Por favor, introduza um inteiro v\u00e1lido. +please_enter_valid_positive_integer=Por favor, introduza um inteiro positivo v\u00e1lido. +please_enter_valid_negative_integer=Por favor, introduza um inteiro v\u00e1lido negativo. please_enter_name=Por favor, introduza o nome! -please_select_period=Por favor seleccione o per\u00EDodo! +please_select_period=Por favor seleccione o per\u00edodo! please_select_dataset=Por favor, seleccione o conjunto de dados! please_select_dataelement=Por favor, seleccione o elemento de dado! please_select_indicator=Por favor seleccione o indicador! -please_enter_description=Por favor, introduza a descri\u00E7\u00E3o! +please_enter_description=Por favor, introduza a descri\u00e7\u00e3o! delete_confirm=Deseja excluir? -available=Dispon\u00EDvel +available=Dispon\u00edvel selected=Seleccionado error=Erro -warning=Advert\u00EAncia +warning=Advert\u00eancia success=Sucesso waiting=Por favor aguarde... -expression_not_well_formed=Express\u00E3o n\u00E3o esta bem formada -locate_by_code=Localizar por c\u00F3digo -select_at_level=Selecione a n\u00EDvel +expression_not_well_formed=Express\u00e3o n\u00e3o esta bem formada +locate_by_code=Localizar por c\u00f3digo +select_at_level=Selecione a n\u00edvel unselect_at_level=Des-seleccionar no nivel unselect_all=Des-seleccionar todos select_all=Seleccione todos select_in_group=Seleccione no grupo unselect_in_group=Des-seleccionar no grupo select_children=Seleccione dependentes -unselect_children=Des-seleccionar crina\u00E7as -organisation_unit_selection_tree=Selec\u00E7\u00E3o de unidade organizacional +unselect_children=Des-seleccionar crina\u00e7as +organisation_unit_selection_tree=Selec\u00e7\u00e3o de unidade organizacional move_selected=Mover seleccionado remove_selected=Remover seleccione move_all=Mover todos @@ -358,8 +358,8 @@ move_to_bottom=Mover para baixo #-- Paging messages -----------------------------------------------------------# -no_of_pages=No. de p\u00E1ginas -rows_in_page=No. de linhas por p\u00E1gina +no_of_pages=No. de p\u00e1ginas +rows_in_page=No. de linhas por p\u00e1gina jump_to_page=Saltar para pagina go=Ir filter_by_name=Filtrar por nome @@ -371,23 +371,23 @@ #-- Export PDF messages -------------------------------------------------------# get_pdf=Obter PDF -no_item_to_export=N\u00E3o h\u00E1 nenhum item para exportar +no_item_to_export=N\u00e3o h\u00e1 nenhum item para exportar name=Nome short_name=Nome curto alternative_name=Nome Alternativo -code=C\u00F3digo -description=Descri\u00E7\u00E3o +code=C\u00f3digo +description=Descri\u00e7\u00e3o opening_date=Data da abertura closed_date=Data fecho active=Activo -comment=Coment\u00E1rio +comment=Coment\u00e1rio type=Tipo value_type=Tipo de valor actual=Actual target=Meta percent=Percentagem on_time=Pontualmente -data_dictionary=Dicion\u00E1rio de Dados +data_dictionary=Dicion\u00e1rio de Dados data_elements=Elementos de Dado data_sets=Conjuntos de dado indicators=Indicadores @@ -397,38 +397,38 @@ organisation_units=Unidades organizacionais organisation_unit_groups=Grupos de unidades organizacionais organisation_unit_hierarchy=Hierarquia de unidades organizacionais -validation_rules=Regras de valida\u00E7\u00E3o -period_type=Tipo de Per\u00EDods +validation_rules=Regras de valida\u00e7\u00e3o +period_type=Tipo de Per\u00edods users=Utilizadores #-- Indicator -----------------------------------------------------------------# -expression=Express\u00E3o -left_expression=Express\u00E3o a Esquerda -right_expression=Express\u00E3o a Direita +expression=Express\u00e3o +left_expression=Express\u00e3o a Esquerda +right_expression=Express\u00e3o a Direita indicator_type=Tipo de Indicador annualized=Anualizado -aggregation_operator=Operador de agrega\u00E7\u00E3o +aggregation_operator=Operador de agrega\u00e7\u00e3o numerator=Numerador -numerator_formula=F\u00F3rmula do numerador -numerator_description=Descri\u00E7\u00E3o do numerador -numerator_aggregation_operator=Operador de agrega\u00E7\u00E3o do numerador +numerator_formula=F\u00f3rmula do numerador +numerator_description=Descri\u00e7\u00e3o do numerador +numerator_aggregation_operator=Operador de agrega\u00e7\u00e3o do numerador denominator=Denominador -denominator_formula=F\u00F3rmula do denominador -denominator_description=Descri\u00E7\u00E3o do Denominador -denominator_aggregation_operator=Operador de Agrega\u00E7\u00E3o do Denominador -expression_is_empty=Express\u00E3o vazia -category_option_combo_does_not_exist=Op\u00E7\u00E3o de Combina\u00E7\u00E3o de Categ\u00F3rias n\u00E3o existe -data_element_does_not_exist=Identificador n\u00E3o faz refer\u00EAncia a um elemento de dados -id_not_numeric=Identificador n\u00E3o \u00E9 numerico +denominator_formula=F\u00f3rmula do denominador +denominator_description=Descri\u00e7\u00e3o do Denominador +denominator_aggregation_operator=Operador de Agrega\u00e7\u00e3o do Denominador +expression_is_empty=Express\u00e3o vazia +category_option_combo_does_not_exist=Op\u00e7\u00e3o de Combina\u00e7\u00e3o de Categ\u00f3rias n\u00e3o existe +data_element_does_not_exist=Identificador n\u00e3o faz refer\u00eancia a um elemento de dados +id_not_numeric=Identificador n\u00e3o \u00e9 numerico expression_not_well_formed=Expression is not well-formed #-- Validation Rule -----------------------------------------------------------# absolute=Absoluto -statistical=Estat\u00EDstica -left_side_description=Descri\u00E7\u00E3o do lado esquerdo -right_side_description=Descri\u00E7\u00E3o do lado direito -left_side_of_expression=Express\u00E3o do lado esquerdo -right_side_of_expression=Express\u00E3o do lado direita +statistical=Estat\u00edstica +left_side_description=Descri\u00e7\u00e3o do lado esquerdo +right_side_description=Descri\u00e7\u00e3o do lado direito +left_side_of_expression=Express\u00e3o do lado esquerdo +right_side_of_expression=Express\u00e3o do lado direita operator=Operador equal_to_symbol=== not_equal_to_symbol=!= @@ -448,31 +448,64 @@ constants=Constantes no_constant_to_select=Nenhuma constante para seleccionar #-- Dynamic Attributes --------------------------------------------------------# -multiple_choice=M\u00FAltipla escolha +multiple_choice=M\u00faltipla escolha translation_label_shortname=Nome curto -please_select_at_least_one_option_for_these_fields=Por favor, seleccione pelo menos uma op\u00E7\u00E3o para esses campos. - -intro_dhis-web-maintenance-datadictionary=Manter elementos de dados, indicadores, dicion\u00E1rios de dados, categorias e grupos. -intro_dhis-web-maintenance-dataset=Manter conjuntos de dados, formul\u00E1rios personalizados, se\u00E7\u00F5es e elementos de dados obrigat\u00F3rios. +please_select_at_least_one_option_for_these_fields=Por favor, seleccione pelo menos uma op\u00e7\u00e3o para esses campos. +intro_dhis-web-maintenance-datadictionary=Manter elementos de dados, indicadores, dicion\u00e1rios de dados, categorias e grupos. +intro_dhis-web-maintenance-dataset=Manter conjuntos de dados, formul\u00e1rios personalizados, se\u00e7\u00f5es e elementos de dados obrigat\u00f3rios. intro_dhis-web-maintenance-organisationunit=Manter unidades de organizacional e sua hierarquia, grupos e conjuntos do grupo. -intro_dhis-web-maintenance-user=Manter os usu\u00E1rios em termos de autoridades e senhas, pap\u00E9is de usu\u00E1rios e grupos. -intro_dhis-web-maintenance-dataadmin=Manter tabelas de recursos, verificar a integridade dos dados, ver as estat\u00EDsticas e muito mais. -intro_dhis-web-maintenance-settings=Manter usu\u00E1rio e configura\u00E7\u00F5es do sistema relacionados \u00E0 apar\u00EAncia, notifica\u00E7\u00F5es e muito mais. -intro_dhis-web-maintenance-patient=Manter benefici\u00E1rios e programas, incluindo atributos e identificadores. -intro_dhis-web-maintenance-mobile=Manter conjuntos de dados al\u00E9m de configura\u00E7\u00F5es para relat\u00F3rio m\u00F3vel e configura\u00E7\u00E3o SMS. -intro_dhis-web-caseentry=Registrar benefici\u00E1rios, introduzir dados para encontros e eventos e visualizar relat\u00F3rios. -intro_dhis-web-dataentry=Insira os dados para formul\u00E1rios ou on-line ou off-line, validar os dados e ver as tend\u00EAncias de dados. +intro_dhis-web-maintenance-user=Manter os usu\u00e1rios em termos de autoridades e senhas, pap\u00e9is de usu\u00e1rios e grupos. +intro_dhis-web-maintenance-dataadmin=Manter tabelas de recursos, verificar a integridade dos dados, ver as estat\u00edsticas e muito mais. +intro_dhis-web-maintenance-settings=Manter usu\u00e1rio e configura\u00e7\u00f5es do sistema relacionados \u00e0 apar\u00eancia, notifica\u00e7\u00f5es e muito mais. +intro_dhis-web-maintenance-patient=Manter benefici\u00e1rios e programas, incluindo atributos e identificadores. +intro_dhis-web-maintenance-mobile=Manter conjuntos de dados al\u00e9m de configura\u00e7\u00f5es para relat\u00f3rio m\u00f3vel e configura\u00e7\u00e3o SMS. +intro_dhis-web-caseentry=Registrar benefici\u00e1rios, introduzir dados para encontros e eventos e visualizar relat\u00f3rios. +intro_dhis-web-dataentry=Insira os dados para formul\u00e1rios ou on-line ou off-line, validar os dados e ver as tend\u00eancias de dados. intro_dhis-web-importexport=Importar e exportar dados de DHIS ou sistemas de terceiros usando formatos internos e comum. -intro_dhis-web-validationrule=Validar e avaliar a qualidade dos dados usando as regras de valida\u00E7\u00E3o ou m\u00E9todos estat\u00EDsticos. -intro_dhis-web-mapping=Visualize dados em mapas usando pol\u00EDgonos, pontos, s\u00EDmbolos com legendas personaliz\u00E1veis. -intro_dhis-web-reporting=Analisar os dados usando as ferramentas de relat\u00F3rios predefinidos e din\u00E2mico e ver as taxas de notifica\u00E7\u00E3o. -intro_dhis-web-light=Acesse uma vers\u00E3o de entrada de dados optimizada de dispositivo m\u00F3vel, configura\u00E7\u00F5es, mensagens e an\u00E1lise. -intro_dhis-web-dashboard-integration=Obtenha uma vis\u00E3o geral de gr\u00E1ficos favoritos, relat\u00F3rios e mapas e visualizar ou escrever mensagens. -intro_dhis-web-visualizer=Produzir visualiza\u00E7\u00F5es din\u00E2micas de dados como gr\u00E1ficos ou tabelas de elementos de dados e indicadores. +intro_dhis-web-validationrule=Validar e avaliar a qualidade dos dados usando as regras de valida\u00e7\u00e3o ou m\u00e9todos estat\u00edsticos. +intro_dhis-web-mapping=Visualize dados em mapas usando pol\u00edgonos, pontos, s\u00edmbolos com legendas personaliz\u00e1veis. +intro_dhis-web-reporting=Analisar os dados usando as ferramentas de relat\u00f3rios predefinidos e din\u00e2mico e ver as taxas de notifica\u00e7\u00e3o. +intro_dhis-web-light=Acesse uma vers\u00e3o de entrada de dados optimizada de dispositivo m\u00f3vel, configura\u00e7\u00f5es, mensagens e an\u00e1lise. +intro_dhis-web-dashboard-integration=Obtenha uma vis\u00e3o geral de gr\u00e1ficos favoritos, relat\u00f3rios e mapas e visualizar ou escrever mensagens. +intro_dhis-web-visualizer=Produzir visualiza\u00e7\u00f5es din\u00e2micas de dados como gr\u00e1ficos ou tabelas de elementos de dados e indicadores. show_main_menu=Mostrar menu principal -go_to_system_overview=Ir para vis\u00E3o geral do sistema - +go_to_system_overview=Ir para vis\u00e3o geral do sistema translation_label_shortName=Nome curto web_api=Interface Web -system_overview=Vis\u00E3o Geral do Sistema +system_overview=Vis\u00e3o Geral do Sistema server_date=Data do servidor +format.date=yyyy-MM-dd +format.date.label=yyyy-mm-dd +format.time=HH:mm +format.time.label=hh:mm +format.datetime=yyyy-MM-dd HH:mm +format.datetime.label=yyyy-mm-dd hh:mm +format.date.label.jquery=yy-mm-dd +format.Daily.startDate=yyyy-MM-dd +format.Daily.endDate=Formatar data final diariamente +format.Weekly.startDate=yyyy 'W' w +format.Weekly.endDate=Formatar data final semanalmente +format.Monthly.startDate=MMMM yyyy +format.Monthly.endDate=Formatar data final mensalmente +format.BiMonthly.startDate=MMM 'to ' +format.BiMonthly.endDate=MMM yyyy +format.Quarterly.startDate=MMM 'to ' +format.Quarterly.endDate=MMM yyyy +format.SixMonthly.startDate=MMM 'to ' +format.SixMonthly.endDate=MMM yyyy +format.Yearly.startDate= yyyy +format.Yearly.endDate=Formatar data final anualmente +format.TwoYearly.startDate=yyyy 'and ' +format.TwoYearly.endDate=yyyy +format.OnChange.startDate=yyyy-MM-dd '- ' +format.OnChange.endDate=yyyy-MM-dd +format.Survey.startDate=yyyy-MM-dd +format.Survey.endDate= +format.Relative.startDate=yyyy-MM-dd '- ' +format.Relative.endDate=yyyy-MM-dd +format.FinancialApril.startDate=dd MMM yyyy 'to ' +format.FinancialApril.endDate=dd MMM yyyy +format.FinancialJuly.startDate=dd MMM yyyy 'to ' +format.FinancialJuly.endDate=dd MMM yyyy +format.FinancialOct.startDate='FY ' +format.FinancialOct.endDate=yyyy === modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-user/src/main/resources/org/hisp/dhis/user/i18n_module_pt_PT.properties' --- dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-user/src/main/resources/org/hisp/dhis/user/i18n_module_pt_PT.properties 2012-04-21 15:48:44 +0000 +++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-maintenance/dhis-web-maintenance-user/src/main/resources/org/hisp/dhis/user/i18n_module_pt_PT.properties 2012-04-25 14:59:29 +0000 @@ -268,4 +268,4 @@ F_MERGE_ORGANISATION_UNITS=Fundir Unidades Organizacionais F_ELIMINATE_DUPLICATE_DATA_ELEMENTS=Eliminar elementos de dados duplicados F_GENERATE_MIN_MAX_VALUES=Gerar valores min-max -F_ARCHIVE_DATA=Archive data +F_ARCHIVE_DATA=Arquivo de dados === modified file 'labs/dhis-web-wap-client/src/main/resources/org/hisp/dhis/i18n_module_pt_PT.properties' --- labs/dhis-web-wap-client/src/main/resources/org/hisp/dhis/i18n_module_pt_PT.properties 2012-03-19 14:31:11 +0000 +++ labs/dhis-web-wap-client/src/main/resources/org/hisp/dhis/i18n_module_pt_PT.properties 2012-04-25 14:59:29 +0000 @@ -1,51 +1,51 @@ -please_select=Please Select -open_entry_form=Open Entry Form -hide_entry_form=Hide Entry Form -available_sections=Available Sections -value_type=Value Type -value_date=Value Date -dataelement_comment=Comment -please_design_a_custom_form=Please design a custom form for this data set -import_export=Import/Export -import_from_excel=Import from Excel (Exported Template) -export_entry_template=Export Entry screen as Excel -history_not_valid=History is not applied for this dataelement! -use_section_form=Use Section Form -no_option_selected=No Option Selected -multidimensional_data_entry=Multi-Dimensional Data Entry -data_entry_is_not_possible=DataEntry is not Possible! Probably Empty DataSet. -data_element=Data Element +please_select=Por favor seleccione +open_entry_form=Abrir formul\u00e1rio de entrada +hide_entry_form=Esconder formul\u00e1rio de entrada +available_sections=Sec\u00e7\u00f5es dispon\u00edveis +value_type=Tipo de valor +value_date=Data-valor +dataelement_comment=Coment\u00e1rio +please_design_a_custom_form=Por favor desenhe um formul\u00e1rio personalizado para este dataset +import_export=Importar/Exportar +import_from_excel=Importar do Excel +export_entry_template=Exportar tela de entrada como Excel +history_not_valid=Historia n\u00e3o aplicada para este elemento de dado +use_section_form=Utilizar formul\u00e1rio de Sec\u00e7\u00e3o +no_option_selected=Nenhuma op\u00e7\u00e3o seleccionada +multidimensional_data_entry=Entrada de dados Multi-dimensional +data_entry_is_not_possible=N\u00e3o e poss\u00edvel efectuar entrada de dados. Possivelmente o dataset esta vazio. +data_element=Elemento de Dado min=Min -entry=Entry +entry=Entrada max=Max timestamp=Timestamp -stored_by=Stored By -edit_min_max=Edit Min/Max -no_value=No value -no_comment=No comment -custom_comment=Custom comment -edit_min_max_for=Edit min/max for -minimum=Minimum -maximum=Maximum -delete_min_max_values=Delete min/max values -move_up=Move up -move_down=Move down -organisation_unit=Organisation Unit +stored_by=Guardado por +edit_min_max=Editar Min/Max +no_value=Nenhum valor +no_comment=Nenhum comentario +custom_comment=Coment\u00e1rio personalizado +edit_min_max_for=Editar Min/Max para +minimum=Minimo +maximum=M\u00e1ximo +delete_min_max_values=Apagar valores min/max +move_up=Mover para cima +move_down=Mover para baixo +organisation_unit=Unidade organizacional data_set=Data Set -select=Select -change_order=Change Order -period=Period -earlier_periods=Earlier periods -later_periods=Later periods -use_short_names=Use Short Names -value_of_data_element_less=The value of the following data element is less than the minimum accepted value -value_of_data_element_greater=The value of the following data element is greater than the maximum accepted value -specify_minimum_value=Please specify a minimum value -specify_maximum_value=Please specify a maximum value -minimum_value_must_integer=The minimum value must be an integer -maximum_value_must_integer=The maximum value must be an integer -minimum_must_less_than_maximum=The minimum value must be less than the maximum value -value_must_integer=Value must be an integer and maximum length not exceeds 255 characters +select=Seleccionar +change_order=Alterar ordem +period=Per\u00edodo +earlier_periods=Per\u00edodos anteriores +later_periods=Per\u00edodos posteriores +use_short_names=Utilizar nomes curtos +value_of_data_element_less=O valor do elemento de dado e menor que o valor m\u00ednimo aceit\u00e1vel +value_of_data_element_greater=O valor do elemento de dado e maior que o valor m\u00e1ximo aceit\u00e1vel +specify_minimum_value=Por favor, especifique o valor m\u00ednimo +specify_maximum_value=Por favor, especifique o valor m\u00e1ximo +minimum_value_must_integer=O valor m\u00ednimo deve ser um inteiro +maximum_value_must_integer=O valor m\u00e1ximo deve ser um inteiro +minimum_must_less_than_maximum=O valor m\u00ednimo deve ser menor que o valor m\u00e1ximo +value_must_integer=O valor deve ser um inteiro e o tamanho m\u00e1ximo n\u00e3o deve exceder 255 caracteres saving_value_failed_status_code=Saving value failed with status code saving_value_failed_error_code=Saving value failed with error code saving_comment_failed_status_code=Saving comment failed with status code === modified file 'local/vn/dhis-web-spreadsheet-reporting/src/main/resources/org/hisp/dhis/reportsheet/i18n_module_pt_PT.properties' --- local/vn/dhis-web-spreadsheet-reporting/src/main/resources/org/hisp/dhis/reportsheet/i18n_module_pt_PT.properties 2012-04-21 15:48:44 +0000 +++ local/vn/dhis-web-spreadsheet-reporting/src/main/resources/org/hisp/dhis/reportsheet/i18n_module_pt_PT.properties 2012-04-25 14:59:29 +0000 @@ -31,76 +31,76 @@ organisation=Organiza\u00e7\u00e3o generate_report=Gerar Relat\u00f3rio please_wait=Por favor, espere o processamento ! -organisationunit_is_null=Please select organisation unit ! -period_is_null=Please select period ! -report_is_null=Please select report ! -formula=Formula +organisationunit_is_null=Por favor, seleccione a unidade organizacional ! +period_is_null=Por favor, seleccione o per\u00edodo ! +report_is_null=Por favor, seleccione o relat\u00f3rio ! +formula=F\u00f3rmula left_brackets=Left Brackets -divide=Divide -plus=Plus -clean_up=Clean temporary directory -org_unit_group_management=Organisation unit group management -available_groups=Available groups -sheet_no=Sheet No -filter_by_sheet=Filter by sheet -configuration=Configuration -excel_file_directory=Excel template directory -copy_import_item_to_exportreport=Copy import items to Export report -select_excel_file=Select excel file -upload_file=Upload -dataset_completed_report=Data Set completed reports -dataset=Dataset -selected_period=Selected Period -selected_dataset=Selected Dataset -view=View Report -number_datavalue=Number of Data Value -view_data_status=View Data Entry Status -data_status=Data Entry Status -data_status_management=Data Entry Status Management\t -make_default=Make as default -completed=Completed -entried=Entried -group=Group -periodlisting=Period Listing -report_roles=Report and User Roles -formulaexcel=Excel Formula -import=Import data -dhis-web-chr-form=Child Health Records -remove_all=Un-Select All +divide=Divis\u00e3o +plus=Adi\u00e7\u00e3o +clean_up=Limpar direct\u00f3rio tempor\u00e1rio +org_unit_group_management=Gest\u00e3o de grupo de unidade organizacional +available_groups=Grupos disp\u00f3niveis +sheet_no=Folha N\u00ba +filter_by_sheet=Filtrar por folha +configuration=Configura\u00e7\u00e3o +excel_file_directory=Direct\u00f3rio de template excel +copy_import_item_to_exportreport=Copiar itens Importado para relat\u00f3rio Exportado +select_excel_file=Selecionar ficheiro excel +upload_file=Carregar +dataset_completed_report=Conjunto de Dado para relat\u00f3rios completos +dataset=Conjunto de dado +selected_period=Periodo Seleccionado +selected_dataset=Conjunto de Dado Seleccionado +view=Ver Relat\u00f3rio +number_datavalue=N\u00famero de Dados com Valor +view_data_status=Ver Estado de Dados Introduizdos +data_status=Estado de Entrada de Dado +data_status_management=Gest\u00e3o de Estado de Entrada de Dado\t +make_default=Marcar como padr\u00e3o +completed=Completado +entried=Introduzido +group=Grupo +periodlisting=Listagem de Per\u00edodo +report_roles=Relat\u00f3rio e Papel do Usu\u00e1rio +formulaexcel=F\u00f3rmula de Excel +import=Importar Dado +dhis-web-chr-form=Registros de Sa\u00fade do filho +remove_all=Desseleccionar todos import_excel_file=Import Data Form Report Excel -dataelement_groups=Data Element Groups -temp_place=Temp Place +dataelement_groups=Grupos de Elemento de Dado +temp_place=Lugar Tempor\u00e1rio update_sorted_dataelement=Update Sorted Data Element -dataelement_name=Data Element Name -dataelement_code=Data Element Code -available_dataelementgroups=Available Data Element Groups -selected_dataelementgroups=Selected Data Element Groups -preview=Preview -select=[Select] -sheet_of_excel_file=Sheet of Excel file -generate_report_by_orgunit_group=Generate report by orgunit group -cleanup_success=Clean up successful -individual_report=Individual reports -available_data_elements=Available dataelement -selected_data_elements=Selected dataelement +dataelement_name=Nome do Elemento de Dado +dataelement_code=C\u00f3digo do Elemento de Dado +available_dataelementgroups=Grupos de Elemento de Dado Dispon\u00edvel +selected_dataelementgroups=Grupos de Elemento de Dado Seleccionado +preview=Prever +select=[Seleccione] +sheet_of_excel_file=Folha de ficheiro Excel +generate_report_by_orgunit_group=Gerar relat\u00f3rio por grupo de unidade organizacional +cleanup_success=Limpeza bem sucedida +individual_report=Relat\u00f3rio Individual +available_data_elements=Elemento dee Dado dispon\u00edvel +selected_data_elements=Elemento de Dado seleccionado category_option_combo=Category option combo list -selected_periods=Selected periods -generate=Generate report -bookmark=Bookmark -generate_advanced_report=Generate advanced report -choose_orgunit_group=Organisation group -report_ready_exist=Report ready exist -please_enter_sheet_no=Please enter 'Sheet No' -please_enter_group_name=Please enter group name -import_items=Excel items +selected_periods=Per\u00edodos Seleccionado +generate=Gerar relat\u00f3rio +bookmark=Favoritos +generate_advanced_report=Gerar relat\u00f3rio avan\u00e7ado +choose_orgunit_group=Grupo Organizacioanal +report_ready_exist=Relat\u00f3rio j\u00e1 existe +please_enter_sheet_no=Por favor, insir\u00e1 'N\u00ba da Folha' +please_enter_group_name=Por favor, introduza o nome do grupo +import_items=Itens do Excel choose_import_item=Please choose import items -copy_items_duplicated=Warning! Cannot copy the duplicated item(s) -import_report=Import Report -copy_items=Copy items -import_data=Import data -startdate_null=Please enter start date -enddate_null=Please enter end date -not_null=not null +copy_items_duplicated=Aten\u00e7\u00e3o! N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel copiar os itens duplicado(s) +import_report=Importar Relat\u00f3rio +copy_items=Copiar itens +import_data=Importar dado +startdate_null=Por favor, insira a data de in\u00edcio +enddate_null=Por favor, insira a data final +not_null=n\u00e3o nulo choose_org_unit=Not choose organisation yet choose_period=Not choose period yet choose_export_report=Not choose export report yet